Особенности переводов

Особенности переводов
Она - скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта.
Он - золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу.
У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Читать онлайн

Похожие книги

Я твой монстр Я твой монстр
Она – «тихая» и «скромная» представительница преступного мира (в смысле тихо и скромно пристрелит, если что), готовая использовать любые методы для достижения цели и играть не по правилам. Он – по-настоящему плохой парень, своих врагов предпочитает

Ухаживания на скорую руку Ухаживания на скорую руку
Молодая спортивная журналистка Антони не увлекалась баскетболом в соответствии со своими принципами. Потому она очень огорчилась, когда узнала, что в качестве героя ее новой книги станет человек, который тренировал команду для игры в баскетбол. Но,

В свете дикого аквамарина В свете дикого аквамарина
Она: Мы с ним разные. Он – обожаемый сын известной актрисы и успешного режиссера. С самого рождения любим тысячами и избалован вниманием. Я – ошибка своей мамы. Ее разочарование. И даже в семье мне нет места. А что если, все не так, как кажется? Он: Я и

Соблазн Соблазн
Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора? Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора. А как не влюбиться? Профессор

Мой дерзкий романтик Мой дерзкий романтик
Он – покрытый татуировками главарь банды и гроза района. Дерзкий, жесткий, справедливый. Она – хрупкая папина дочка, обожающая театры и классическую музыку. Утонченная, красивая, нежная. У них нет ничего общего, кроме случайной встречи. Что это - подарок

  • 0
  • 358
Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив